Climb aboard the Hugo Award-winning StarShipSofa, and let intrepid Captain Tony C. Smith take you on a voyage of wonder! This vessel's cargo hold is filled with the latest &amp; greatest in science fiction short stories, and her engine is fuelled by the finest narrators in all of known space. <br /> <br /> Podcasting the finest in genre fiction, interviews and fact articles, StarShipSofa has been the mighty flagship of the District of Wonders podcast network since 2006. Over the years, StarShipSofa has grown to feature many of the best in the field, including stories from the most well-known authors of the past and present, as well as the finest up-and-coming talent breaking onto the scene today. <br /> <br /> Like all shows in the District of Wonders, StarShipSofa is supported by a welcoming community of dedicated fans and contributors. Subscribe to this podcast today and begin your journey through time, space, and beyond. <br /> <br /> Everyone has a story in the District of Wonders. Come and find yours. <br /> <br /> Winner: Hugo Award for Best Fanzine, 2010<br /> <br /> Nominee: Parsec Awards, 2007
July 20th, 2016
Episode 499 of 540 episodes
Week 1 of Translations Special Month! This story was originally written in Chinese and has been translated into English. Main Fiction: "The Smog Society" by Chen Qiufan, translated by Ken Liu and Carmen Yiling Yan. Originally published in Lightspeed Magazine, Issue #63, reprinted in Loosed Upon The World, edited by John Joseph Adams. Audio produced by Sky Boat Media Chen Qiufan (A.K.A. Stanley Chan) was born in Shantou, Guangdong province. Chan is a science fiction writer, columnist, script writer and a Technology start-up CMO. Since 2004, he has published over thirty stories in Science Fiction World, Esquire, Chutzpah!, many of which are collected in Thin Code. His debut novel, The Waste Tide, was published in January 2013 and was praised by Liu Cixin as “the pinnacle of near-future SF writing”. Chan is the most widely translated young writer of science fiction in China, with his short works translated into English, Italian, Japanese, Swedish, Polish and published in Clarkesworld, Interzone, and F&SF. He has won Taiwan’s Dragon Fantasy Award, China’s Galaxy and Nebula Award, and a Science Fiction & Fantasy Translation Award along with Ken Liu. He lives in Beijing. Ken Liu (http://kenliu.name) is an author and translator of speculative fiction, as well as a lawyer and programmer. His fiction has appeared in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, Asimov’s, Analog, Clarkesworld, Lightspeed, and Strange Horizons, among other places. He has won a Nebula, two Hugos, a World Fantasy Award, and a Science Fiction & Fantasy Translation Award, and been nominated for the Sturgeon and the Locus Awards. He lives with his family near Boston, Massachusetts. Ken’s debut novel, The Grace of Kings, the first in a fantasy series, will be published by Simon & Schuster’s new genre fiction imprint in 2015, along with a collection of short stories. Carmen Yiling Yan was born in China and currently attends UCLA. Since starting out as an amateur translator, her translation work has been published by Clarkesworld, Lightspeed, and Galaxy’s Edge. Her writing has been published in Daily Science Fiction. Her other interests include drawing, mineralogy, and ancient Chinese history. Narrated by: Stefan Rudnicki Stefan Rudnicki first became involved with audiobooks in 1994. Now a Grammy-winning audiobook producer, he has worked on more than two thousand audiobooks as a narrator, writer, producer, or director. He has narrated more than three hundred audiobooks. A recipient of multiple AudioFile Earphones Awards, he was presented the coveted Audie Award for solo narration in 2005, 2007, and 2014 and was named one of AudioFile’s Golden Voices in 2012.